new_etymology: (Default)
[personal profile] new_etymology

Клейн Л.С., «Воскрешение Перуна», Евразия, СПб, 2004: https://cloud.mail.ru/public/2hEw/4fKn6fTqZ

ПЕРУН - PÕRIN (эст.) - гром, треск, грохот, громыхание - См. https://new-etymology.livejournal.com/34432.html ; https://new-etymology.livejournal.com/29746.html

ВОЛОС, ВЕЛЕС (покровитель сказителей и поэзии) - он же УЛИСС, эст. ÕILIS, ULJAS - См. https://new-etymology.livejournal.com/25788.html

АРБУИ – древне-чудские языческие жрецы, они же ВОЛХВЫ - https://new-etymology.livejournal.com/24456.html . К арбуям, а не к православным батюшкам, люди обращались в первую очередь ещё и в 16 веке. Вероятно, и обращались к арбуям на исконных языках, из которых и само слово арбуй объясняется, а не на церковном новоязе.


Волхв. Рисунок с сайта: malech.narod.ru

Стефан Кузнецов, русский археолог и этнограф, открывший нам часть лексикона мерянского языка , свидетельствует:

«В 1534 году архиепископ новгородский Макарий писал в Водьскую пятину к местному духовенству: «Здесь мне сказывали, что в ваших местах многие христиане заблудили от истинной веры: в церкви не ходят и к отцам своим духовным не приходят, молятся по скверным своим мольбищам деревьям и камням, в Петров пост многие едят скоромное, и жертву и питья жрут и пьют мерзким бесам, и призывают на свои скверные мольбища отступников арбуев чудских; мёртвых своих кладут в сёлах и по кургам и коломищам* с теми же арбуями**; а к церквам на погосты не возят хоронить; когда родится дитя, то они к родильницам прежде призывают арбуев, которые младенцам имена нарекают по-своему, а вас игуменов и священников они призывают после; на кануны свои призывают тех же арбуев, которые и арбуют скверным бесам; а вы от таких злочиний не унимаете и не наказываете учением». <…> Местное население составляло в массе потомков древней веси, смешавшихся с новгородскими колонистами. «Финская» струя била ещё фонтаном в Белозерском крае; он сохранял при христианской внешности, чисто языческую окраску. От языческой старины сохранились жрецы – арбуи, которые своими молитвами освящали каждый шаг обывателя Водьской пятины ранее православного священника. Самою любопытною чертою в обличительном послании Макария является существование у потомков веси языческих мольбищ, где арбуи совершали языческие жертвоприношения, и курганных кладбищ, где население ещё в XVI веке упорно продолжало хоронить своих покойников.»

Кузнецов, С. Русская историческая география: курс лекций, прочитанных в Московском Археологическом Институте в 1907-1909 г., Меря, мурома, весь. Москва: Merja-press (2013)



*Кузнецов также поясняет, что «слово коломище (кладбище) с одинаковым удобством объясняется из языка суоми (kalmisto) и эрзянско-мордовского калмытся».
См. КАЛ и ОКОЛЕТЬ: https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html

**Касательно слова «АРБУЙ» Кузнецов приводит сравнение с финским arpa [арпа] – «жребий», «орудие для ворожбы или гадания», и одновременно с татарским глаголом АРБАН – «ворожить», «волхвовать», подчёркивая теснейшую связь финно-угорских и тюркских языков.

Не обошёл стороной слово «АРБУЙ» полвека спустя и Макс Фасмер. Судя по дате источника (1534 г.), Фасмер опирается на тот же документ, что и Кузнецов – на послание архиепископа новгородского Макария:

«Арбу́й "жрец", с 1534 г. в Новгороде (Срезн. III, Доп. 6), сюда же др.-русск. арбую, арбовати "отправлять языческое богослужение" (там же, 1548 г.). Заимств. из фин. arpoja "прорицатель, предсказатель"; см. Калима 79. Из-за географического распространения менее вероятным является возведение этого слова к мар. arbuj "Жрец, колдун" от AR "РАЗУМ" и ßuj "голова"; см. Рясянен, FUFAnz., 24, 54

Разберем данное слово подробнее.

В финно-угорских языках:
arbu(ma) [арбу(ма)] (эст.) - предвещать, предвозвещать, предсказывать, прорицать, пророчествовать, ворожить;
arbuja [арбуя] (эст.), arpoja [арпоя] (фин.), arbuj [арбуй] (мари) - прорицатель, пророк, предсказатель, чародей, колдун, жрец (-JA [-Я, -Й] - типичное суффиксное окончание, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем»).


В тюркских языках:
арба-, арбан- (ойротск. алтайск.) - бормотать, роптать, выражать неудовольствие на кого-то, наговаривать;
арбан (тат.) – ворожить, волхвовать; арба- (каз.) – завораживать, заколдовывать, заклинать; арбал- (каз.) – быть завороженным; арбау (каз.) – ворожба, ворожение, колдовство;
арбағыш, арбауыш, арбаушы (каз.) – заклинатель, колдун, чародей.


Ср. Арбат в Москве — некоторые связывают данный топоним с языческими культами и словами арбуй и арбовать. Возможная контаминация с другими значениями, см. подробный анализ здесь: https://anti-fasmer.livejournal.com/2914534.html
Ср. Арболово (1500 г. Арбала, Арбола) — селение рядом с крепостью Копорье в Лен.области - "Место арбуя, жреца", дословно, -LA признак места в топонимах.
Ср. «Arbugala, Arboukalen, Arbucala в Галисии. Бог Арвало (Arvalo) известен у древних кельтов, а Арвагастис-Арбогастус (Arvagastis-Arbogastus) — у галлов, оба упоминаются как фигуры, связанные с колдовством. Культ колдовства и гадания в древних финно-угорских общинах, от слов arp-arbu-warp-warbi, означали бросание жребия, гадание, колдовство. Распространяется вплоть до Испании». См. http://www.palladiumkirjat.fi/jattilaisten_maa.htm

Возможные основы:

1. Арбуй - "ворожей, предсказатель, держащий волшебный жезл, жребий":

От:
arp, arbu, arpu [арп, арбу, арпу] (эст.), arpa [арпа] (фин., водск., карельск.), arba [арба] (ижорск.), arb [арб] (ливск., вепсск.), vuorbi [вуорби] (саам.) - жребий, орудие для ворожбы или гадания, "волшебная палочка";
<...>
Ср. [harba, харба]حربة (араб.) - гарпун, стрела;
harpa [харпа] (лат.) - крюк; harpoon [харпуп] (англ.) - гарпун;
arrow [эрроу] (англ.) - стрела;
ǫr [(в)ор] (др.-исл.) - стрела, рассылавшаяся для созыва всенародного собрания;
<...>
Ср. haru, haar, haara [хару, хаар, хаара] (эст.), a’r [аар] (ливон.), aara [аара] (водск.), haara [хаара] (ижор., фин.), huara [хуара] (карел.), suorri, sarre [сарре, суорри] (саам.) – ветвь, cук, ответвление, разветвление.
См. https://new-etymology.livejournal.com/9715.html

2. Арбуй - "разумная, ясная голова":

Сравнение Фасмером с марийским языком важное. Марийцы - один из немногих народов, до сих пор сохранивший и активно практикующий языческую, дохристианскую веру.
Приведу свидетельство от одного марийского художника, из личной переписки (2016 год): «У нас карты, арвуи - это старшины в поселениях, они духовно и морально уравновешенные люди и ведут моления. Ар - совесть, разум, ару – чистота, вуй - голова. Они до сих пор выбираются старшими жрецами во время молений прилюдно.»

От:
aru [ару] (эст.), ōra [ыра] (ливон.), arva [арва] (водск., фин., ижор., карел.) - разум, понимание, ясность, объяснение (напр., в эстонском, западно-чудском языке: ma saan aru [ма саан ару] - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»), ma ei saa aru [ма эй саа ару] - я не понимаю (досл., «я не получаю разум, ясность»);
ар (мари) - совесть, разум;

<...>
ару (мари) – чистота;
ariy [арий] (тюрк.8-13 вв.) - ясный, чистый, незагрязненный, светлый, благородный, священный; ару (тат.) - чистый, опрятный, приличный; хороший, добротный; здоровый, крепкий; ару (каз.) – чистый(ая); прекрасный(ая);
яру (арх. рус.) - светло, ясно; ярило - солнце, бог солнца;
chiaro [кьяро] (ит.), clarо [кларо] (исп.), clear [клиа] (англ.) - светлый, ясный;
[ár, ára] (шумер.) - яркий, светлый, ясный; (по)хвала, восхваление, слава, восхвалять, славить;
[aar] (cанскр.) – славить; [aaru] (cанскр.) – восхвалять.
См. RA - AR "солнечная лексика": https://new-etymology.livejournal.com/293235.html

+ pa [па] (шумер.) - голова, конец, наконечник;
pea [пеа, беа] (эст.), pää [пяя] (фин., водск., ижорск.), piä [пия] (карельск., чудск.), pä [пя] (вепсск.), pǟ [пя] (ливск.), pjä, bjä [пья, бья] (реконстр. муромск.), ßuj [вуй, буй] (марийск.), fej, fő [фей, фё] (венг.), пья, pe [пе] (эрзянск., мокш.) – голова, башка; наконечник;
baş [баш] (турецк.), баш (татарск.), bosh [бош] (узбекск.), бас (казахск.) – голова, башка;
См. ПАПА – https://new-etymology.livejournal.com/1415.html

В одном поле с АРБУЯМИ, АРВУЯМИ:

arva(ma) [арва(ма)] (эст.), arrõ [арры] (ливон.), arvata [арвата] (водск.), artavni̮ [артав(ны)] (коми), arśems [арьсе(мс)] (эрзян.), arśə(ms) [арьсэ(мс)] (мокш.), ar’s’e(ms), арьсе(мс) (муромск.) - понимать, разуметь, думать, полагать, считать, решать, мыслить, размышлять
arvata [арвата] (фин., карел.), arvada [арвада] (ижор.) - оценивать;
aruta(ma) [арута(ма)] (эст.) - обсуждать, рассуждать, рассматривать, разбирать;
aru pida(ma) [ару пида(ма)] (эст.) - обдумывать, взвешивать, размышлять, обсуждать, совещаться, досл., "держать разум, разумение";
arupidamine, arupidamise [ару пидамине, ару пидамизе] (эст.), aru pidämine [ару пидямине] (диал. фин.) - обдумывание, взвешивание, размышление, обсуждение, совещание;
Второе корневое слово:
pida(ma) [пида(ма)] (эст.), pi’ddõ [пидды] (ливон.), pitää [питяя] (водск., фин., ижор.), pidiä [пидиа] (карел.), piďä(dä) [пидьа(дя)] (людик.), pida(da) [пида(да)] (вепс.) - держать, соблюдать, проводить;
pidamine, pidamise [пидамине, пидамизе] (эст.) - держание, ведение, проведение;
peďa(ms) [педьа(мс)] (эрз.) - держаться, придерживаться; peďə(ms) [педьэ(мс)] (мокш.) - схватиться, цепляться, держаться (за палку);
бийд (ингуш.) - в руках, вложить в руки;
Ср. с bitte! [битте!] (нем.) - "пожалуйста!" (~ "на, держи!")
pide [пидэ] (эст.) - жезл, рукоять, рычаг; biti [бити] (арх. сканд.) - балка, брус;
боды (удм.) - палка;
bat [бæт] (англ.), baton [бæтон] (англ., фр.), bastone [бастонэ] (ит.) - бита, батог, и т.д.: https://anti-fasmer.livejournal.com/139480.html ) ;

arupidaja [арупидая] (эст.), arupidäri [арупидяри] (диал. фин.) - тот, кто обдумывает, взвешивает, размышляет, обсуждает, совещается, досл. "тот, кто держит разум, разумение" (с учетом образования субъекта действия в настоящем с помощью суффиксов -ja, -nik, -r(-ri);
Ср. АРБИТР, ит. ARBITRO, лат. ARBITER - посредник, третейский судья в римском гражданском процессе; N.B. для последнего лингвисты приводят этимологию из ad «к, на» + baetere «идти» - пытаясь хоть как-то объяснить происхождение из самой латыни, и не поясняя, как вдруг [d] стало [r] :

https://ru.wiktionary.org/wiki/арбитр ; http://www.etymonline.com/index.php?term=arbiter

arv, р.п. arvu [арв, арву] (эст.) – число, цифра, количество, числовой; arve [арве] (эст.) – счёт; arvuta(ma) [арвута(ма)] (эст.) - считать, сосчитать;
arva [арва] (фин., ижор., карел.), arv [арв] (людик., вепс.), ár [ар] (венг.) - стоимость, цена;
arvmõõt, р.п. arvmõõdu [арв-мыйт, арв-мыйду] (эст.) - численный масштаб, измерение чисел; arvu-mõõdik, р.п. arvu-mõõdiku [арву-мыйдик, арву-мыйдику] (эст.) - измеритель чисел, прибор для измерений;
Ср. арифметика, лат. arithmetica, англ. arithmetic, гр. ἀριθμητική [áриф-митики́, áриθ-метики́] - искусство счёта, учение о числах; З.Ы. якобы из гипотетического "праиндоевр." *re(i)- «рассуждение, счёт», from PIE *erei-dhmo-, suffixed variant form of root *re- "to reason, count" - см. https://ru.wiktionary.org/wiki/арифметика , https://www.etymonline.com/word/arithmetic

Arzt [арцт] (нем.), arst [арст] (эст.) – врач;
Западные этимологи сводят этимологию нем. Arzt к сочетанию двух греческих слов ἀρχι- ‎[arkhi-, архи-] + ἰατρός ‎[iatrós, иатрóс] – «главный целитель». Пояснениями, как [архи-иатрóс] мог превратиться в [арцт] западные этимологи себя не утруждают.
https://en.wiktionary.org/wiki/Arzt http://www.etymonline.com/index.php?term=doctor&allowed_in_frame=0


Раз заговорили об АРБИТРАХ, нельзя не сказать и о СУДЬЯХ.

У Макса Фасмера приводится лишь констатация, что СУД и СУДИТЬобщеславянские существительное и глагол. Далее в объяснениях Фасмер уходит в увязки с совершенно другими по звучанию и значению словами, в т.ч. др.-инд. samdhíṣ "договор, связь, объединение", лит. samdà "наем, аренда": https://gufo.me/dict/vasmer/судья

Перечислим для начала поле с данным корнем в славянских языках, исходя из собранного в словаре Фасмера:

суд (рус., укр., блр.), съдъ́т (болг., по Фасмеру), судъ, сѫдъ (ц.-сл.), су̑д (сербохорв.), sȯ́d (словен.), soud (чеш.), súd (слвц.), sąd (пол.) - суд (судебная коллегия; судебный процесс; судебный приговор);
судья (рус.), суддя, судий (укр.), судзя (блр.), съдия (болг.), суди, судии, судиɪа, сѫди (ц.-сл.), су̀диjа (сербохорв., по Фасмеру), sȯ́dij (словен.), sudí (чеш.), sędziá [сендзиа] (устар. пол., по Фасмеру) - судья;

судить, осуждать;
cудьба (предначертание);
Ср. cутяжничество (жарг. рус.), сутаж, сутяга, сутяжничество (укр.), тяжба, вести тяжбу (рус.) - судебное разбирательство; N.B. Фасмер связывает тяжбу с тягаться, тянуть и значением "соревноваться": https://gufo.me/dict/vasmer/сутяга . Возможна контаминация. Судебное разбирательство - тоже соревнование, состязание.

Возможные основы:

☑ Примечательно, что в слове СУДЬЯ, СУДИЙ мы встречаем тот же суффикс -JA [-Я, -Й] (типичное суффиксное окончание, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем»), что и в финно-угорск. ARBUJA, АРБУЙ.

Невольно напрашивается сравнение слова СУДЬЯ, СУДИЙ с до сих пор используемыми к западу от реки Нарова западно-чудскими судебными терминами (и их финскими родственниками с северного берега Финского залива):

süü [сюю] (эст.) - вина, виновность, провинность; syy [СЮЮ] (фин.) - причина, обвинение;
süüdista(ma) [сюйдиста(ма)] (эст.) - винить, обвинять, судить;
süüdistaja [сюйдистая] (эст.), syyttäjä [СЮЮТТАЙА] (фин.) - обвинитель, прокурор;

süüdistus, süüdistuse [сюйдистус, судистузе] (эст.) - обвинение;
süüdi [сюйди] (эст.), syyllinen [сююллинен] (фин.) – виновен! повинен! виновный!
süütu [сюйту] (эст.) – не виновен! невиновный! (то, что судьи и прокуроры, как правило, предпочитают не произносить).

☑ Ср. далее с:
sue [СЮЮ] (англ.) - преследовать (в том числе в суде), обвинить, предъявить иск, подать в суд;
suit, как в lawsuit [СЮТ, лоо-сют] (англ.) - иск (судебный иск).

N.B. англ. sue ("преследовать") британские этимологи увязывают, в т.ч., с seguire [сегвирэ] (ит.) - следовать, преследовать: http://www.etymonline.com/index.php?term=sue

☑ Ср. СУДЬЯ и СУДИТЬ, фин. syyttäjä [СЮЮТТАЙА] также с:
JUDGE [джадж] (англ.), giudice [джюдиче] (ит.), judex, iudex [юдекс, иудекс] (лат.) - судья.

☑ Фасмер приводит сравнение суда, в частности, с συνθήκη [synthíki] (гр., по Фасмеру) - соглашение, договор;
Ср. далее с:
sentence [сэнтенс] (англ.) - приговор; предложение.
sentenza [сэнтэнца] (ит.) - приговор; sentire [сентирэ] (ит.) - слушать, заслушивать;

sense [сенс] (англ.), senso [сенсо] (ит.) и т.д. - чувство.
N.B. примечательно "носовое -н-" в sędziá [сендзиа] (устар. пол., по Фасмеру) - судья; и в ц.-сл. сѫдъ.

Ср. далее с (возможны многочисленные контаминации):
cantare [кантаре] (ит.), cano [кано] (лат.), chant [чант] (англ.), chanter [шантэ] (фр.) - петь;
конда́к - краткая песнь во славу спасителя, богородицы или святого; κόνταξ [kóntax, kodaks] (гр.) - песнь, гимн;
ханто (ингуш.) - воспевание, прославление; песня, звуки песни, заговоры;
sõna [сына] (эст., водск.), sõnā [сына] (ливон.), sana [сана] (фин., ижор., карел., чуд.) - слово;
sanoa [саноа] (фин.), sõna(ma) [сына(ма)] (эст., водск.), шуны (коми) - говорить; sanoma [санома] (фин.) - весть, сообщение, известие;
• SING, SONG
https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html
• TUNE, TONE
https://anti-fasmer.livejournal.com/2302124.html


☑ Где-то на глубинном уровне для слов СУДЬЯ и СУДИТЬ должно быть и пересечение с:

sajata- [сайата-] (эст.), sadattaa [садаттаа] (фин.) - заклинать, проклинать;
sajatus [сайатус] (эст.) - заклинание, проклятие;
saatus [саатуc] (эст.) – судьба; satu, р.п. satua [сату, сатуа] (фин.) – сказка, басня (в содержании которых, как и в Илиаде и Одиссее, значительное место занимало «предсказание судьбы»).
<...>
sooth [суθ] (англ.), soð [соз] (арх. англ.) - правда, истина; soothsayer [суθсейер] (англ.) - предсказатель.
<...>
said [сэд] (англ.) - сказал;
say [сей] (англ.), secgan [секган] (арх. англ.), sagen [заген] (нем.), segja [сегья] (арх. сканд.), säga [сейя] (шв.), sakyti [сакить] (лит.) - говорить, молвить, сообщать; secge [секге] (арх. англ.) - речь;

См. SAGA, САГА (сказание): https://new-etymology.livejournal.com/213533.html

В этом же поле (возможны контаминации):
сөйлеу (каз.) - говорить, выступать;
[såw, sow] (манси) - слово, звук; [šou] (хант.) - песня, звук;
szó [со] (венг.), szava, szol (арх. венг.), söz [сёз] (тур., азер.), сөз [сёз] (каз., кирг.), so'z [сёз] (узб.) - слово;
шуйы(ны) (удм.), шу(ны) (коми) - сказать, звать, называть; говорить;
[sa, ša, še] (шумер.) - называть, объявлять, возглашать, провозглашать; [sa] (шумер.) - слово, заклинание.
<...>
sagus [саагус] (лат.) - пророческий, вещий; sagax [сагакс] (лат.), sagaz [сагаз] (исп., порт.), sagace [сагаче] (ит.), sagacious [сэгейшс] (англ.) - проницательный, прозорливый, дальновидный, острый, глубокий;
sagire [саджирэ] (лат.) - быстро воспринимать, чувствовать, ощущать, понимать, осознавать, постигать; sage [сээйдж] (англ.), saggio [саджё] (ит.), sagax [сагакс] (лат.) - мудрый, мудрец.
<...>
seek, прош. sought [сиик, соот] (англ.), secan [секан] (арх. англ.), zoeken [зоекен] (нидерл.), suchen [зухен] (нем.), sokian, suohhan [зокиан, зуоххан] (арх. нем.), sokjan [сокьян] (гот.), soekja [соекья] (арх. сканд.), seka [сека] (арх. фризск.), söka [сёка] (шв.), søke [сёке] (норв.), søge [сёй] (дат.) - искать, просить, обращаться, разузнавать, пытать(cя), добиваться; обвинять, подавать судебный иск;
sök [сёк] (др.-сканд.) - обвинение, тяжба, следствие, причина; sak, saken [сак, сакен] (шв.), Sache [захе] (нем.) - причина, дело; вопрос; вещь, предмет; zaak (нидерл.) - тяжба; причина; вещь; sake [сейк] (англ.) - цель, назначение; seke (фриз.) - раздор, спор, дело, вещь; sake, sacu (арх. англ.) - раздор, разногласие, вражда, спор; юридический спор; обвинение, грех, вина.
<...>
сок (устар. рус.) - соглядатай, лазутчик; сокъ (ц.-сл.), со̏к (сербохорв., по Фасмеру) - истец, обвинитель, свидетель; сочить (устар. рус.) - искать, разыскивать, требовать по суду;
шукать (юж.-рус., курск. диал.), шукати (укр.), шукаць (блр.), szukać [шукачь] (пол.), siekti [сиекти] (лит.) - искать, преследовать;
N.B. Связь шукать с германскими словами (вкл. нем. suchen [зухен] с тем же значением) Фасмер заклеймил как "сопряженную с фонетическими трудностями" (не утрудив себя пояснить, какими именно): https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16743.htm . Также не сравнил укр. шукать с рассмотренным им отдельно сочить (устар. рус.) - искать, разыскивать - сок, сочить сравнил почему-то с say [сей] (англ.), sagen [заген] нем.) - говорить: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12442.htm .
<...>
саькх (ингуш.) - наблюдатель, дозорный; соакхал (ингуш.) - донесение; саькхваьнна (ингуш.) - настороже; саькха (ингуш.) - настороженный, наблюдательный, чуткий;
согийт (ингуш.) - орган зарождения мысли; согийта (ингуш.) - план, замысел; сакхе (ингуш.) - гл. ф. от кхе - понимать, постигать: догадаться, осознать необходимость, почуять; предусмотреть, принять меры предосторожности;
сакхелла (ингуш.) - просветление; сакхем (ингуш.) - постижение, понимание; догадка, разгадка; сакхетам, синкхетам (ингуш.) - сознание; сакхал (ингуш.) - жрец; муж. имя;
аксака́л — глава рода, старейшина, почтенный пожилой мужчина у тюркских народов;
Ср. šāh (новоперс.), šаχ (тур.) - шах, титул монарха в некоторых восточных странах, а также лицо, носившее этот титул; шейх (у арабов) - старейшина, глава рода, племени, религиозной общины.

Ср. с органом речи - ртом, гортанью:
[tzi; тцы] (язык mam, Гватемала), [chii, chi; кии] (майя, киче, юкатекск.) - рот;
嘴 [chúi; зюэй] (кит.) - рот;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос;
sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос;
soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея;
száj [сай] (венг.) - рот;
suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот;
Ср. šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
шея (общесл.), шиѩ (ц.-сл.).

Ср. see [си] (англ.), se (шв.), sehen [зеен] (нем.) - зреть, видеть, наблюдать; понимать, узнавать; подумать, поразмыслить, вообразить, представить себе;
si [си, зи] (албанск.) - глаз;
θέα [теа] (гр.) - вид;
См. театр + бог мудрости Thoth + teach, taught, study: https://new-etymology.livejournal.com/163846.html

Ср. [sa, si, se] (шумер.) – солнечный свет, луч, излучение.
https://new-etymology.livejournal.com/18673.html


☑ Ср. СУДЬЯ, СУДИЙ также с чередованием начальн. С-/К- с:
[qaz, QADI; каз, КАДИЙ] (араб.) - судья, тот, кто спрашивает, допрашивает, а затем выносит решение в споре, назначает наказание или казнь.

Ср. (возможны контаминации):
chiedere [кьедере] (ит.) - спрашивать; chiesto [кьесто] (ит.) - спросил; questione [кестьёне] (ит.) - вопрос;
question [квестчен] (англ.) - вопрос, спрашивать; quest [квест] (англ.) - опрос; request [ривкест] (англ.) - запрос;
хез, хоз, хаз, хаза (ингуш.) - слышу, слышать, услышать (напр., оаз хаза - услышать голос);
ХОЗИЙТ, ХАЗИЙТА! (понудит. от хаза) - услышь! (слушайте все! — изначально возглас глашатая);
küsi(ma) [кюзи(ма)] (эст.), küsü(mä) [кюсю(мя)] (юж.-эст.), ki’zzõ (ливон.), tšüsüä [чюсюа] (водск.), kysyä [кюсюа] (фин.), küzüö [кюзюо] (карел.), küssüüä [кюссююа] (ижор.), küžü(dä) [кюжю(дя)] (людик.), küzu(da) [кюзу(да)] (вепс.), gahčat (саам.) - спрашивать, вопрошать;
küsimus [кюсимуз] (эст.), kysymys [кюсюмюс] (фин.) - вопрос;
косы(ны) (удм.) - спрашивать;
kiźəf́ťə(ms) (мокш.), kevksťe(ms) (эрз.) - спрашивать;
kaasik, kaasitaja [каасик, кааситайя] (эст.), kaazikka, kaazikkõ (водск.) - песельник, песельница; песенник; kaasi(ma), kaasita(ma) (арх. эст.) - петь, напевать;
сказать, сказание, сказка.
<...>
accuse [аккьюз] (англ.) - обвинять; excuse [экскьюз] (англ.) - извинять ("снимать обвинение"); accusare [аккузаре] (ит.) - обвинять, scusare [скузаре] (ит.) - извинять;
указывать, указ;
https://new-etymology.livejournal.com/213533.html

Date: 2026-01-11 02:55 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
You yourself are like Drosselmeyer)Magical, rich posts.

Date: 2026-01-11 04:57 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
Perfectly Downloaded , 293 pages.
The Nordic Origins of the Odyssey and the Iliad: the Migration of Myth, by Felice Vinci, 2022
Are you sure you are not Drosselmeyer? ) One of my favorite books The Odyssey of Homer: Translated by T.E. Lawrence.
I am very thankful.

Date: 2026-01-13 04:26 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
Sorry for the delay in replying. I have a strange job and sometimes I'm absent from social media for long periods (up to a year).
I appreciate your kindness and am grateful for ALL your responses.
Sincerely!

Date: 2026-01-13 04:43 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
Some separate articles in English on this:
https://www.migration-diffusion.info/article.php?authorid=170

This is absolutely delightful! I'll be reading it.
Thank you very much. Such a delight for the eyes and soul.

Re: academia.edu

Date: 2026-01-13 04:24 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
I'm interested in this.
Thank you so much! I'll try following the links now.
You're very kind and interesting.
Thank you.

Date: 2026-01-11 10:36 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
Drosselmeyer is Clara's mysterious and eccentric godfather in The Nutcracker, known for his magical abilities and inventive mind. He gifts Clara the nutcracker and orchestrates the fantastical events that unfold, leading her on an unforgettable adventure.

Date: 2026-01-13 05:04 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
Sorry, but I was referring to his first profession first....
Drosselmeyer worked during the day as a legal and court adviser, holding the title of Court Counselor or Hofrat
But he was also a inventor and clockmaker, It's true, yes, I used a double meaning, but the topic of the post is АРБУИ, АРБИТРЫ и СУДЬИ. I stuck to the topic.
But I am grateful to you that you read and responded.

Date: 2026-01-13 05:09 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
Thank you for clarification!

Date: 2026-01-13 05:13 pm (UTC)
smoothbores: (Default)
From: [personal profile] smoothbores
I've seen your comments before, but only now have I found a reason to say that you're a friendly and good-natured person. Ah, if you'd leave your own opinion, rather than the opinions of others, I think that would be wonderful.

Date: 2026-01-13 05:29 pm (UTC)
paserbyp: (Default)
From: [personal profile] paserbyp
Thank you and you too...

Regarding my own opinion, sometime I don't have one and looking for it. Thank you for you help to find my own opinion...
Edited Date: 2026-01-13 05:31 pm (UTC)

Profile

new_etymology: (Default)
new_etymology

January 2026

S M T W T F S
    123
4 56 7 8 910
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 08:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios