new_etymology: (Default)
[personal profile] new_etymology


roovi(ma) [роови(ма)] (эст.) - решетить, обрешечивать (напр., roovis katust - обрешечивал крышу); roov, р.п. roovi [роов, роови] (эст.) - жердь; решетина, обрешетина (напр., laudroov - дощатая обрешетка; sai roovi alla - дом обрешетили).

roof [руф] (англ.), hrof [хроф] (арх. англ.), rhoof (арх. фриз.), roof, rouf (арх. нидерл.), roef (нидерл.), rof (арх. нем.) - крыша, укрытие, кров, свод, арх. значение также небосвод;
hrof [хроф] (арх. сканд.) - навес на корабле;
grove [гроув] (англ.) - роща (семантика укрытия, убежища);
кров (рус.), кровъ (ц.-сл.), кро̑в (сербохорв., по Фасм.), kròv (словен.), krov (чеш.) - кров, кровля;
крыть (общесл.), крыти, крыѭ (ц.-сл.) - крыть, покрывать, укрывать;
крыша; укрытие.

З.Ы. Согл. британским этимологам, слова roof, hrof якобы "без явных связей за пределами германских языков", 'no apparent connections outside Germanic': https://www.etymonline.com/word/roof ; соответственно, и Фасмер, вторя коллегам по цеху, не увязывает славянский кров с германским, а выстраивает для славянского крова происхождение от... лит. krūvà "куча", лтш. krava "груз, поклажа": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6156.htm .

Вероятно, производные, а не первичные:
grove [гроув] (англ.) - роща (семантика убежища, укрытия);
κρύπτη [крипти] (гр.) - укрытие, свод, склеп; κρύβω, κρύπτω [крибо, крипто] (гр.) - прятать, укрывать, скрывать; откуда: crypt, encrypt [крипт, эн-крипт] (англ.) - криптовать, шифровать;
кровать (рус.), кроват (укр.), краваць (блр.), κραββάτι(ο)ν, κρεββάτι, κράββατος (гр.) - кровать;
гроб; grave [грейв] (англ.) - могила;
Для последних возможна контаминация (наслоение значений) с graben [грабен] (нем.) - рыть, копать, закапывать; ruopata [руопата] (фин.) - рыть, углублять, расширять водный фарватер; rāp- [раап] (тохар.) - переворачивать, вспахивать землю;
З.Ы. калька: maga(ma) [мага(ма)] (эст.) - спать; magala [магала] (эст.) - опочивальня, спальня <-> могила - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/85017.html .

Возможна также контаминация с: кора, шкура - См. https://anti-fasmer.livejournal.com/312200.html .


Ср. далее крыша и:
решётка, решето (общесл., = "плеть", "плетень", нечто "сплетённое");
Reuse [ройзе] (нем.), ryssja, арх. rysia [рюсья] (шв.), rüsa [рюса, рюза] (эст.), rõzā [рызаа] (ливон.), rüsä [рюся, рюзя] (водск., ижор., карел.), rysä [рюся] (фин.) - верша, вид плетёной решётчатой рыболовной снасти из ивовых прутьев; имеет вид каркасной конструкции, сходящийся на конус, чтобы рыба, заплыв, не могла развернуться;
Ср. далее: ряса, риза; рисовать (изначально плести) - ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО https://anti-fasmer.livejournal.com/99887.html .



Вероятная первичная корневая основа:
roog, р.п. roo [роог, роо] (эст.), ruoko [руоко] (фин.), rūogõ(z) [рууогы(з)] (ливон.), rooko [рооко] (водск.), roogo, roogu [роого, роогу] (ижор.), ruogo [руого] (карел., чуд.), rogo [рого] (вепс.), ruohkō [руохкоо] (саам.) – стебель, тростник;
roost, р.п. roots, ч.п. rootsu [роост; роотс, роотсу] (эст.) - тростник, стебель, камыш, черешок;
reed [риид] (англ.), Ried [риед] (нем.) - камыш, тростник;
rod [род] (англ.), Rute [руте] (нем.) - прут, стержень, ветка;
root [руут] (англ.) - корень;
ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) – трава;
[рохь] (груз.) - лес;
Ср. roheline [рохилине] (эст.) - зелёный ("травянистый") <-> Ср. [rax] (кекчи, майя), [rax(a)] (киче, майя) - зеленый - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ©[profile] trueview ;
См. рост, расти (общесл.).

Ср. с тем же корнем, но начальными str-, tr-: straw [строо] (англ.), Stroh [штроо] (нем.), strå [стро] (шв.) - солома (тростник, трава) <-> Ср. строить, строение.




Аналогично, СОЛОМА / ШАЛАШ:

сала1ж (ингуш.) - шалаш; чалх (ингуш.) - куча, ворох; салай (ингуш.) - сухой камыш, вязанка из сухого камыша, как утеплитель стен и материал для кровли, кровля из сухого камыша, соломенная кровля;
sаlаš [салаш] (тур.), šаlаš [шалаш] (азер.), sałasz [салаш] (пол.), sаlаš [салаш] (словацк.) - шалаш, укрытие из соломы и веток, палатка;
sala [сала] (лангоб.) - двор, дом; sal [сал, зал] (арх. нем.) - дом, жилище; saliÞwōs (гот.) - приют, жилище; Ср. зал, холл, салон;
шале (убежище в горах в Швейцарии); и т.д.

sala [сала] (эст., водск., фин., ижор., карел.), salā [салаа] (ливон.), suoli [суоли] (саам.), salava, салава (эрз., мокш.), šolə̑p [шолеп] (мари) - скрытный, секретный, тайный; salas [салаз] (эст.) - тайна, тайный; Ср. salaja [салая] (эст.) - скрытный, тайный человек, salapärane [сала пэране] (эст.) - таинственный;
салу (каз.) - класть, прятать; saklı [саклы] (тур.) - скрытый, укрытый;
salo [сало] (фин., карел.), suolu [суолу] (саам.) - глушь, глухой лес; большой поросший лесом остров; salo [сало] (чуд.) - пуща, дремучий, девственный лес; salu [салу] (эст.) - роща, лесок, островок;
sala [сала] (лтш., лит.) - остров, возвышение.

Ср. с топонимами:
Соловки, Соловецкий архипелаг (карел. Solokka от саамского Suollek — «острова») — архипелаг в Белом море на входе в Онежскую губу.
Соловарака (саам. Суоловара, Суоловарра — «остров-гора») — 80-метровый утес, под которым стоит древний город-крепость Кола, у слияния огненной реки Тулома (гомеровского Флегетона) и реки смерти Кола (гомеровского Стикса).

Ср. также со значением "уцелеть, сохранить; спрятать, укрыть":
čulan (ойрот. алт., по Фасмеру) - загон для скотины; чулан (рус.) - помещение в доме, служащее кладовой; клеть или часть сеней в крестьянской избе; чолан (тат.) - сени, чулан, кладовая;
säiliö [сяйлио] (фин.) - контейнер, сосуд, резервуар, вместилище;
Ср. Марсе́ль (фр. Marseille [maʁ.sɛj]), окситан. Marselha [maʀˈsejɔ], лат. Massilia, Massalia, гр. Μασσαλία - Merisäiliö (фин.) - "морское убежище, морская гавань";
säili(ma) [сяйли(ма)] (эст.), säilyä [сяйлюа] (фин.), säilyö [сяйлюö] (карел.) - сохраняться, удерживаться, уцелеть, остаться; säilita(ma) [сяйлита(ма)] (эст.), säilyttää [сяйлюттяя] (фин.), säilyttyä [сяйлюттюа] (карел.) - сохранить, сохранять, хранить, держать, сберегать, уберегать, спасать;
См. ЦЕЛЫЙ, УЦЕЛЕТЬ. (общесл.): https://anti-fasmer.livejournal.com/93439.html ;
См. ТЕЛО. https://new-etymology.livejournal.com/30869.html ;
См. КАЛИТКА. КАЛАЧ. ГАЛИЧ. https://anti-fasmer.livejournal.com/321386.html .

kelme [кельме] (эст., фин.), kelmu [кельму] (карел.) - плёнка, кожица, плева, оболочка;
helm, helmet [хэмьм, хэльмет] (англ.), Helm [хелм] (нем.), hëlm [хёльм] (арх. нем.), elmo [эльмо] (ит.), yelm [йельм] (исп.) - шлем ("укрытие, защита", в готск. "копна сена с навесом");
Ср. Helmuth (нем. имя), Elmo (ит. имя) - "защита, защищенный");
Ср. холм; Ср. -holm во множественных северных ойконимах (не обязательно "холм", а "защита, укрытие").

чалма (тюрк.) - головной убор из длинного куска ткани, обёрнутого вокруг головы;
šálmas [шалмас] (лит.) - шлем; salmene [сальмене] (лтш.) - "соломенная шляпа"; kelmis (прус., по Фасмеру) - шляпа;
шело́м, шоло́м (северо-рус. диал.), слемя (арх. рус.), сле́ме (болг.), шље̏ме (сербохорв., по Фасмеру), slẹ́me (словен.), slémě, slemeno (чеш.), slemä, slemeno (слвц.), ślemię, szlemię (пол.), šelmuõ (лит.), слѣмѧ (ц.-сл.) - "соломина", верхняя перекладина, брус, конёк на крыше, навес;
шело́м, шоло́м (северо-рус. диал.) - холм, гора;
шоло́м (укр.), шеломъ (арх. рус.), шле́мът (болг.), шлѣмъ (ц.-сл.), шлѝjем (сербохорв., по Фасмеру), šlẹ̀m (словен.), szɫom (пол.) - шлем;
šlеm (арх. чеш., по Фасмеру) - женский головной убор; шоломо́к (укр.) - войлочная шляпа;
σέλμα [сельма] (арх. гр., по Фасмеру) - "брус; помост; палуба; скамья гребца"; εὔσσελμος (гомер.) - "имеющий хорошие скамьи (помосты) для гребцов".

Ср. с издревле использовавшейся для плетения (крыш домов, кораблей) соломой:
солома (рус., укр., блр.), слама, slama (ц.-сл., болг., сербохорв., словен., чеш., слвц.), sɫоmа [свома, слома] (пол.), salme (прус.), sal̃ms (лтш.) - солома;
halm [халм] (дат., норв.), hаl(а)m (арх. нем.) - солома;
салам (карач.) - солома;
къоалам, къоалум (ингуш.) - тростниковое перо;
κάλαμος, καλάμη [каламос, калами] (арх. гр.), culmus [кулмус] (лат.) - тростник; стебель, соломина, солома;
[kulmänts] (тохар.) - тростник;
колос (рус., укр.), клас, klas (общесл.), класъ (ц.-сл.) - колос, соломина;
[c̨ilas; чилас] (санскр., по Фасмеру) - "колос, оставшийся в поле".

Ср. с собственно плетением:
холбох (монг.) - соединять, связывать, увязывать, сочетать, спаривать, жениться; цеплять, зацеплять;
колач (тат.) - объятие, охват, обхват; колачлау (тат.) - обхватывать, охватить;
colum (лат.) - сито, решето, рыболовная верша;
гул (ингуш.) - окружение; гел (ингуш.) - обруч сита, кольцо; голаца (ингуш.) - окружить, сделать круг;
[hӓлѓэ] (перс.) - кольцо, круг, обруч, обод; перстень, петля; окружать, охватывать, образовывать кольцо вокруг чего-л.; кружиться вокруг, свёртываться кольцом;
[hhallaqa] (араб.) - круг, кольцо, окружность; окружать, круговорот;
[hulia; хулия] חוליה (ивр.) – соединение, сцепление, связь; сочленение, сустав; позвонок; кольцо, обруч, ободок, виток; окружать, свёртывать кольцом, наматывать, обматывать;
<...>
čаl(mаk) [чал(мак)] (тур.) - обматывать;
чал - причальный канат или цепь;
κάλως [калос] (гр.) - корабельный канат;
[kal-] (санскр.) - привязывать, прикреплять, присоединять;
जाल [Jaal; джаал] (хинди), ਜਾਲ [Jāla] (панджаби), [jā́lam] (санскр., по Фасмеру) - сеть;
śil᾽еm (чув., по Фасмеру), jälym, jylym (тоб. тат., по Фасмеру), ǯуlуm (тат., каз., по Фасмеру), jylym (башк., по Фасмеру), илим (якут.) - рыболовная сеть; илым (арх. рус.) - невод, малый неводок, приволочка;
Ср. zolaq, золах (азер.) - полоска;
Ср. sool, р.п. soole; soolikas [соол, сооле, сооликаз] (эст.), sūol [сууол] (ливон.), sooli [сооли] (водск., ижор.), suoli [суоли] (фин.), šuolet [шуолет] (карел.), šuoľi [шуольи] (чуд.), soľ [соль] (вепс.), čoalli [чоалли] (саам.), śulu, сюлу (муром.), śulo, сюло (эрз.), śula, сюла (мокш.), šolo [шоло] (мари), сюлмы (удм.), śul, сюв (коми), sol (хант.) - кишка;
sõlm, р.п. sõlme [сылм, сылме] (эст.), suoļm [суолм] (ливон.), sõlmi, sõlmu [сылми, сылму] (водск.), solmu [солму] (фин.), solmi [солми] (ижор., карел.), soľm [сольм] (чуд., вепс.), čuolbma [чуолбма] (саам.), śulmo (эрз.), śulma (мокш.), csomó [чоомо] (венг.) - узел, петля, связка; sõlma(ma), sõlmi(ma) [сылма(ма), сылми(ма)], solmia [солмиа] (фин.) и т.д. - плести, вязать, связывать, завязывать узлы;
salm, р.п. salme [салм, салме] (эст.), salmi (фин., ижор., карел.), saľm (людик.), souḿ (вепс.), челм (карел. или саам., как в Челмозеро, Челмохта), čoalbmi (саам.) - пролив (досл., "связь" двух водоёмов).

Ср. psalm [псалм] (англ.), ψαλμός [псалмос] (гр.), psalmus [псалмус] (лат.), salmo [салмо] (ит.) - псалм, стих (т.е. вязь).
И.-Е. этимологи, однако, для псалмов расставили стрелочку, как якобы "от" [psallein] (гр.) - играть на щипковом инструменте: https://www.etymonline.com/word/psalm .
См. ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО https://anti-fasmer.livejournal.com/99887.html

Ср. palm, ит. palma, рус. пальма - из листьев которой повсеместно, где она произрастает, испокон веков плетут циновки, корзины и другую утварь;
Ср. palmik, р.п. palmiku [пальмик, пальмику] (эст.), palmikko [пальмикко] (фин.) - плетёная коса, косичка; palmi(ma) [пальми(ма)] (эст.), palmikoida [пальмикойда] (фин.) - плести, заплетать, сплетать. З.Ы. При этом пальмы там, где сейчас говорят на "приб.-фин." языках - не растут.

Ср. также с названием дерева вяз (elm):
jalāḿ [йалаам] (вепс.), jalava [йалава] (фин.), ďalai [дьялай] (чуд.), jallaaja [йаллайа] (ижор.), jalaja, jalakka [йалайа, йалакка] (вепс.), jala(kas) [йала(кас)] (эст.) - вяз;
jilem, jilm (арх. пол., по Фасмеру), илемъ, ильма (арх. рус.), íлем, iльм (укр., по Фасмеру) - вяз;
йĕлме (чуваш.) - вяз;
elm [элм] (англ., дат.), elmen, elmin [эльмен, эльмин] (арх. англ.), elme [эльме] (арх. нем.), Ulme [ульме] (нем.), olm [ольм] (нидерл.), alm [альм] (шв., норв., фриз.) - вяз;
olmo [ольмо] (ит., исп.), ulmus [ульмус] (лат.) - вяз;
З.Ы. лыко вяза гибкое, по Далю из него «делаются вязки, ободья, полозья»; 'The toughest native European wood, used for ship-building, wheel-naves, etc.' https://www.etymonline.com/word/elm .

Ср. с возможно изначальным для всего вышеперечисленного:
[Ōlmēcah; ооль меека] (ацтек.) - каучуковые канаты, нити (где [ōlli] (ацтек.) - резина, каучук; [mēcatl] (ацтек.) - канат: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ольмеки ).
[profile] trueview ?





Аналогично, THATCH:

TAG- [таг-] (шумер.) - крыть, покрывать;
[takija; такийа] (араб. в Ираке) - шапка (от солнца);
täkki [тякки] (фин.), tekk, teki, tekki [текк, теки] (эст.), takaró [такаро] (венг.) - одеяло;
täkänä [тякяня] (фин.) - домотканный безворсовый ковер (использовался для покрытия днища саней); Ср. ткань;
dekke [декке] (норв.), dække [декке] (дат.), täcka [тякка] (шв.) - накрывать, покрывать;
Decke [дэке] (нем.) - одеяло;
tak, taket [так, такет] (шв.), tag [таг] (дат.), Dach [дах] (нем.), дах (укр.) - крыша, кровля, кров;
deck [дек] (англ.) - палуба;
TECHO, tejado [ТЕЧО, техадо] (исп.), tetto [тэтто] (ит.), teto [тето] (порт.), toit [туа] (фр.), tectum, tegmen [тектум, тегмен] (лат.) - крыша, потолок;
THATCH [θАЧ] (англ.) - солома, тростник, соломенная, тростниковая крыша; TEACH (ирл.), taigh (шотл.) - дом, здание;
TEGO [тэго] (лат.) - "покрываю"; tegere [тегере] (лат.) - крыть, накрывать; tegula [тегула] (лат.) - черепица;
TOGA, ТОГА - мужская верхняя одежда в Др. Риме;
одеть, одевать; одеяло; одежда (русск., ц.-сл., ц.-сл.), ОДЯГ (укр.), одећа (серб.) - одежда;
духар, дувхар (чечен., ингуш.) - одежда, одеяние, наряд; духа-, дувха- (чечен., ингуш.) - одевать;
дехкийн (ингуш.), дакх (чечен.) - покрыть, наложить; тахка (ингуш.) - покрыть, крыть (крышей); т1екхолла (ингуш.) - накинуть, набросить поверх чего-л.;
[tāk] (перс.) - высокая, выступающая часть дома;
τεῖχος, τοῖχος [teíchos, тихос] (гр.) - каменная стена;
στέγη [стеги] (гр.), stogas [стогас] (лит.) - крыша;
sthag- [cтаг] (санскр.) - укрывать, скрывать;
См. также СТОГ: https://new-etymology.livejournal.com/11834.html

Ср. taak, р.п. taaga [таак, таага] (эст.), taakka [таакка] (водск., фин., ижор.), takku [такку] (карел.), takk [такк] (людик.), takka [такка] (тверск. карел.) - ноша, тяжесть, поклажа, охапка, груз, вьюк, бремя;
tukku [тукку] (тверск. карел.) - куча, груда;
тюк (тюрк.) - связка, кипа.


805154_900.jpg


АПТЕКА

И не пора ли, наконец, сказать, что начальное АП- в греческом АПТЕКА — не аморфная греческая приставка απο ("из"), а — "продовольствие и лекарства" (родственные, в том числе слову овес и приб.-фин. abi, api, венет. apioi — "помощь")? См. https://anti-fasmer.livejournal.com/323730.html

Само по себе -ТЕКА (междунар.) - уже склад, магазин (как в: аптека ("склад снадобий"), библиотека ("хранилище книг, писаний"), пинакотека ("собрание картин"), enoteca (в Италии, "винные склады-магазины");
[takhzin] تخزين (араб.) - склад, хранилище;
тик, тика (ингуш.), тьука, тьуканна (чечен.) - лавка, магазин;
дикан (курд.) - склад, магазин;
toko [токо] (судан.), duka [дука] (суахили), iduka [идука] (руанда), dukaan [дукаан] (сомали) - склад, магазин;
тукен (даргин.), тукьвен (лезгин.), ттучан (лакск.) - лавка, магазин;
tükân (кр.-тат.), do'kon (узб.), dükan, dükany (туркмен.), dükkan [дюккан] (тур.), дүкен (каз.), дүкөн (кирг.) - лавка, склад, магазин;
дюкян (болг.), dućan [дукан] (хорв.), dyqan (албан.) - магазин;
दुकान [dukaan; dukāna] (хинди, маратхи), [dukāna] (гуджарати), [dōkāna] (бенгал.), ਦੁਕਾਨ [dukāna] (панджаби), దుకాణం [duka:Nam:] (тамил.) - лавка, склад, магазин;
ຕຶກ [tuk] (лаос.) - хижина;
toko [токо] (яван., индонез.) - склад, магазин.

Ср. дюке (орочск., Дальний Восток) - льдина; дюкэ (нанайск., эвенк.) - лёд;
Ср. tago [таго] (себуа, Филиппины) - прятать;
Ср. tọju (йоруба, Нигерия) - скрывать, утаивать;
См. тайна, таить (скрывать).


Ср. taga, tagane, Таганка (Заречье, "тыльная" сторона): https://eesti-keel.livejournal.com/171825.html .

С семантикой изготовления "кровли", "покрова" (равно как и "тканного покрывала"):
[tuku; туку] (шумер., аккад.) - бить, ткать, плести; [tug; туг] (шумер.) - текстиль, ткань, одежда;
тусинь, ту́синь (диал. нижегор., оренб.) - материал для крестьянских рубах (по Фасмеру, «неясного» происхождения);
tik- [тик-] (азер.) - строить; ткать; tük [тюк] (азер.) - волос, шерсть;
tikki(ma) [тикки(ма)] (эст.) - вышивать, строчить; tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык, штырь, острие, спица, гвоздь; См. далее: ТИГР и КИСКА https://new-etymology.livejournal.com/7871.html ;
дехк (ингуш.) - привязать, связать; дехка (ингуш.) - наносить, обозначать, отмечать; рисовать; вырезать из дерева или камня; тегаре (ингуш.) - шить;
texo [тексо] (лат.) - строить; ткать, плести, сплетать;
textile, texture, tissue [текстайл, текстчэ, тиссью] (англ.), tessuto [тэссуто] (ит.), textus [тэкстус] (лат.) - текстиль, текстура, ткань, нити ткани;
text [текст] (англ.), testo [тэсто] (ит.) - текст (изначально "вязь");
stitch [ститч] (англ.) - стежка, стежок, шов, петля; гл. шить, вышивать, строчить;
стих, стихи; См. ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО https://anti-fasmer.livejournal.com/99887.htmlСм. ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО: https://anti-fasmer.livejournal.com/99887.html .

тыкать (общесл.) - касаться, трогать, совать (по Фасмеру, связано с ткать);
тыгу (тат.) - совать, сунуть, всовывать, всунуть, впихнуть;
стучать, стук;
чокаться (касаться бокалами) (по Фасмеру, лишь звукоподражательное);
толкать;
toka(ms) [тока(мс)] (эрз., мокш.) - трогать, прикасаться, касаться, дотрагиваться, задевать;
toccare [токкаре] (ит.), touch [тач] (англ.) - трогать, касаться (согл. британским этимологам, звукоподражательное, и сравнения произведены лишь с фр., ит. и латынью: http://www.etymonline.com/index.php?term=touch );
таскать, тащить;
[tag; таг] (шумер.) - касаться, прикасаться, трогать, притрагиваться;
take [тейк] (англ.), tacan [такан] (арх. англ.), taga [та, тага] (шв.) - взять, брать, хватать, захватывать, овладевать; took [туук] (англ.), tog [туг] (шв.) - взял;
[toc; ток] (майя) - отнимать, присваивать;
夺 [duó; дуо] (кит.) - отнять, отобрать.

tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык, штырь, острие, спица, гвоздь; tikker, р.п. tikkri [тиккер, тиггер; тиккри, тигри] (эст.) - крыжовник (такая щетинистая ягода-"злюка", вся покрытая мелкими иголками);
tagg [тагг] (норв., шв.) - колючка, остриё; tagge [тагге] (арх. нем.) - ветка, остриё;
トゲ [Toge; тогэ] (яп.) – шипы;
[dih, tehi; дих, тэхи] (шумер.) - терновый куст, шиповник;
[tiɣra; тигра] (арх. перс.) - острый; [tiɣri; тигри] (авест.) - стрела (единственное с чем, собственно, тигра и связывают);
dik [дик] (тур., азер.), тіке (каз.), tik, tikka [тик, тикка] (узб.) - перпендикулярный, вертикальный, эрегированный, крутой, обрывистый, скалистый, утесистый, зазубренный;
тег, тиг (ойрот. алт.) - коснуться, тронуть, попасть в цель;
төк (кетск.) - топор;
toki [токи] (маори) - топор;
toqui [токи] (исп. в Чили) - токи, арауканский военачальник; каменный топор (атрибут токи); [tokey; токей] (лакота) - камень;
头 [tóu] (кит.) - головка, кончик, остриё;
[tuqnu] (кечуа) - палка;
dick [дик] (жарг. англ.) - фаллос;
tuig (нидерл.) - изделие;
tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык;
штык, штырь;
stick [стик] (англ.) - палка;
sting [стинг] (англ.) - жало; и т.д.

手[Te; тэ] (яп.) - рука ;
ដៃ [dai; дай] (кхмер.), tay [тай] (вьет.) - рука;
tes [тес] (хмонг) - рука.

tee! [тее!] (фин.) - сделай! сделаем! да будет сделано!
töö [тё] (эст.), тев (эрз.), työ [тюо] (фин.), тев (эрз.) и т.д. - работа, труд, занятие, дело, служба, деятельность; служебный, рабочий, производственный (напр., töö aeg [тё аэг] - рабочее время; töö jõu(d) [тё йыу(д)] - рабочая сила; tööriist [тё рийст] - рабочий инструмент, орудие труда);
do [ду] (англ.), don [дон] (арх. англ.), tun [тун] (нем.), tuon, duan [туон, дуан] (арх. нем.) - делать; did [дид] (англ.) - сделал; done [дан] (англ.) - сделан, сделанный;
де (ингуш.) - делать; ду (ингуш.) - делаю, делающий; даь(дя) (ингуш.) - сделав; даьд (ингуш.) - сделал; данн, денн (ингуш.) - сделанный, совершенный;
[du; ду] (шумер.) - делать;
делать, дело (общесл.); деть, дену; девать.

tegu, р.п. teo [тегу, тео] (эст.), тев (эрз.) - дело, делание, изготовление, деятельность;
tea [тэа] (фиджи) - завод (в языке явные остатки от погибшей доПотопной цивилизации);
teha(s) [тэха(с)] (эст.), tehdas [техдас] (фин.) - завод, фабрика, предприятие, цех, склад;
tehis [техис] (эст.) - искусственный, искусный; tehnik [техник] (эст.) - техник;
цех;
τέχνη [техни] (гр.) - ремесло, искусство;
[teki; теки] (шумер.) - делать, производить.



Ср. ДАЧА
По версии Фасмера, ДАЧА - участок земли, ДАННЫЙ, ДАРОВАННЫЙ, НАДЕЛЕННЫЙ государем, князем, земельный НАДЕЛ. http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3047.htm .

Возможно, произошла контаминация. В пользу версии Фасмера то, что мы говорим "на даче", что предполагает "на земле" ("на выделенном земельном наделе"). Была бы речь о доме, говорили бы "в даче" ("в, внутри дома") - но так мы не говорим.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

new_etymology: (Default)
new_etymology

July 2025

S M T W T F S
  1 23 4 5
6 789101112
13141516171819
20 2122 23 242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 31st, 2025 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios