
оя (тат.) - гнездо, нора, логово, берлога, конура, перен. дом, семья; оялау (тат.) - гнездиться, вить гнездо; перен. засесть, пристроиться;
ұя (каз.) - гнездо; перен. родной дом; ұяла- (каз.) - гнездиться; перен. собираться в одно место скопом; обосновываться, пускать корни;
ҮЙ (каз.), ӨЙ (тат.) - дом, жилище; семья; прил. домашний, семейный; үйде (каз.) - "в доме", "в семье"; үйтам (каз. диал.) - зимний дом;
УЮТ (рус., не общесл.) - "теплая домашняя обстановка, комфорт"; далее - уютный; приют, приютить; ютиться;
N.B. Фасмер для уют и приют ограничивается сравнением с (непонятно как фонетически связанным) латышским jùmts [юмтс] (лтш.) - крыша: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14403.htm
В этом же поле (возможно):
koda, koja; kodu, koju [кода, койа; коду, койу] (эст.), kuodā, kuo’d [куодаа, куо'д] (ливон.), koda [кода] (карел., людик., вепс.), kõta, koto [кыта, кото] (водск.), koti, katos, katto, koto, kotona [коть, катос, катто, кото, котона] (фин.), goahti [гоахти] (саам.) - кут, хата, дом, укрытие, пристанище, постоянное жилище; kodune [кодуне, годуне] (эст.) - домашний; kuut, kuudu [кут, куду] (эст.) - конура, будка; koda, koja, kotta [кода, коя, котта] (эст.) - шалаш, дом, очаг; kota [кота] (фин.) - чум;
См. хата;
Cм. cozy, кут, hut, hide, одежда.
UYU(mak) [УЮ(мак)] (тур.), yuxu (азер.), ұйықтау (каз.) - спать;
uyku, uyuma (тур.) - сон.
Ср. УЙМИСЬ! (не факт, что от "уняться")

четко видно два разных корня: -УНЯ- и -УЙМ-
- причём если -УЙМ- это "сон" в тюркских языках,
то -УНЯ- это "сон" в угро-финских языках:
uinu(ma), uinu(da) [уйну(ма), уйну(да)] (эст.), i’nnõ [и'нны] (ливон.), uinoa (водск.), uinua (фин.), uinota (карел., людик., вепс.) - засыпать, уснуть, погружаться в сон, дремать, спать, почивать;
uni, р.п. une, und [уни, унь, уне, унд] (эст.), u’ņ [унь] (ливон.), uni [уни, унь] (фин., водск., карел., людик., вепс.), on [он] (коми) - сон;
on [он] (эрз., мокш.) - сновидение.
https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html
Ай да Кирилл, ай да Мефодий, ну и намешали!
https://new-etymology.livejournal.com/645.html
ӨЮ (тат.) - складывать, сложить, свалить в кучу, сгрудить, скучить; ставить (стог), строить, построить (дом);
ҮЙ-, ҮЮ- (каз.) - накладывать кучей, превратить в кучу, складывать в кучу, собирать;
үйме, үймек (каз.) - куча, груда; үймеле- (каз.) - сгрудиться, столпиться, собираться, сбиваться в кучу; үйме-жүйме (каз.) - толпой, массой, гуртом, скопом;
уйма (рус. диал., не общесл.) - множество;
N.B. Фасмер связал уйма со славянским "иметь" :)
Ср. йом (тат.) – ком, шар, клубок; итог, результат, обобщение;
См. сумма: https://anti-fasmer.livejournal.com/94628.html
Ср. также:
ҮЙЕЗ (каз.) - летняя стоянка скота; скопище, скопление, скучивание в одном месте; үйезде- (каз.) - скапливаться, скучиваться в одном месте;
ӨЯЗ (тат.), уезд (арх. рус.) - административная территориальная единица (вовсе не от гл. "ехать"); N.B. cогласно народной этимологии от Фасмера, зафиксированное в документах 14 века необщеславянское слово уѣздъ - это якобы "законный объезд земельного угодья с целью установления его границ": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14171.htm :) )